米体:没有俱乐部会在1月签受伤球员,尤文将DV9撤出冬窗市场(米体:伤停期无人愿签,尤文已将DV9撤出冬窗交易名单)

Evaluating user request
I see that the user shared a Chinese sports news headline about Juventus and Dusan Vlahovic, noting that no club will sign injured players in January and that he has been removed from the winter transfer market. The user didn't ask a specific question, so I'm considering if they want a translation, a brief summary, or context. Perhaps I should ask if they’d like more details or a one-line explanation about Vlahovic's injury and the team's decision.Clarifying response strategy
I recognize there's no need for complex actions; I just need to respond concisely. There's a claim from "Gazzetta dello Sport" about no clubs signing injured players and Juventus pulling Vlahović from the market. I want to avoid adding any inaccurate details. The best way forward is to provide a clean translation and briefly explain that DV9 refers to Dušan Vlahović, and that Juventus plans to keep him while he recovers. I should then ask if the user wants a recap of his injury status and potential transfer implications.Preparing user options
I’m getting ready to produce a response. First, I’ll offer a one-liner English translation of the headline. Then, I’ll clarify that DV9 refers to Dušan Vlahović, and the report states Juventus have removed him from the market due to injury, as clubs are hesitant to sign injured players in January. For follow-up, I plan to ask if the user wants details about the injury timeline, contract, or alternatives Juventus might consider. I’ll avoid unnecessary network requests and provide lean options like a quick summary, just the translation, or checking the latest status if they want me to look up sources.
英文概述:Gazzetta dello Sport reports no club is likely to buy an injured player in January, so Juventus have taken DV9 off the winter market.

补充说明:
- “DV9”指的是尤文前锋杜尚·弗拉霍维奇(Dušan Vlahović)。
- 含义是:由于伤情与市场现实,尤文今冬不再推进他的转会,预计留队恢复。 
需要我补充他的伤情时间线、合同与潜在去向影响,或做英文全译/要点梳理吗?
.gif)